ВИРТУАЛЬНЫЙ АЛЬМАНАХ

ПОЭЗИЯ ХАРЬКОВА

"С Украиной в крови я живу на земле Украины" - Борис ЧИЧИБАБИН

/Files/images/500.jpg

Чичибабин (наст.фамилия Полушин) Борис Алексеевич.
(9.01.1923г., г.Кременчуг - 15.12.1994г., г.Харьков, Украина) - русский поэт.

Вся его жизнь прошла на Украине, за исключением 5 лет ГУЛАГа. В 1940г. окончил школу и поступил на исторический факультет ХГУ. Война прервала учебу, и с 1942 по 1945гг. Чичибабин проходил воинскую службу в Закавказском военном округе. В 1945г. демобилизовался и поступил на филологический факультет Харьковского университета. Сдавал экзамены за 1 и 2 курс, но в июне 1946г. был арестован в Харькове, отправлен на Лубянку в Москву, а оттуда (через Лефортовскую тюрьму) в Вятлаг (Кировская область, Россия). Освобожденный в 1951г., зарабатывал на жизнь случайными работами, пока не окончил в 1953г. бухгалтерские курсы. До 1962г. работал бухгалтером.

В 1963г. одновременно в Москве и в Харькове выходят сборники его стихотворений. В них, как и в вышедших затем в Харькове до 1968г. двух сборниках, отсутствуют главные его стихи, кроме того, многие изуродованы цензурой. С 1964 по 1966гг. руководил литературной студией, которая была закрыта в 1966г. по идеологическим соображениям. Чичибабин вынужден был снова устраиваться на конторскую работу и с 1966 по 1989гг. работал в Харьковском трамвайно-троллейбусном управлении в должности экономиста-товароведа.

Поэзия Чичибабина, отразившая трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы, нравственного поиска и ответственности человека перед Богом. В творчестве Чичибабина органически переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Чичибабин - поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии. Родившись на Украине, он был крепко связан с ее историей, знал, любил и ценил украинскую поэзию, которая стала одним из источников его творчества.

В 1990г. за книгу "Колокол" поэт удостоен Государственной премии СССР. В 1993г. Литературно-общественное движение "Апрель" наградило Чичибабина премией имени А.Д.Сахарова "За гражданское мужество писателя".

* * * Между печалью и ничем мы выбрали печаль.

И спросит кто-нибудь "зачем?", а кто-то скажет "жаль".

И то ли чернь, а то ли знать, смеясь, махнет рукой.

А нам не время объяснять и думать про покой.

Нас в мире горсть на сотни лет, на тысячу земель,

и в нас не меркнет горний свет, не сякнет Божий хмель.

Нам - как дышать,- приняв печать гонений и разлук,-

огнем на искру отвечать и музыкой - на звук.

И обреченностью кресту, и горечью питья

мы искупаем суету и грубость бытия.

Мы оставляем души здесь, чтоб некогда Господь

простил нам творческую спесь и ропщущую плоть.

И нам идти, идти, идти, пока стучат сердца,

и знать, что нету у пути ни меры, ни конца.

Когда к нам ангелы прильнут, лаская тишиной,

мы лишь на несколько минут забудемся душой.

И снова - за листы поэм, за кисти, за рояль,-

между печалью и ничем избравшие печаль.

1977

СТИХИ ЧИЧИБАБИНА

СТИХИ ПОЭТОВ ХАРЬКОВА ДЛЯ ЧТЕНИЯ НА КОНКУРСЕ

Елена Левина


А я живу тебе на радость!
Ты в этом жертву не ищи!
И верный знак, такая малость,
Не называй его, молчи!
Сама скажу тебе при встрече
Не утаю, лишь ткнусь в плечо:
"Дышу Тобой, мой Человечек!
Лишь Ты - дыхание моё!"

Элеонора Булгакова

РАЗМЫШЛЕНИЯ

Как скучно быть английской королевой...
Как трудно жить английской королеве!
Наверное, не очень справедливо,
Что королеве быть нельзя ленивой,
Поспать подольше, с книжкой поваляться,
С ногами на диван нельзя забраться,
С подружками на роликах кататься.
И быть, как все девчонки, говорливой.
Нельзя в футбол играть,
Побегать за собачкой,
Нельзя при всех почпокать жвачкой!
Ужасно, – целый день сидеть на троне
В тяжелой, золотой своей короне,
Уж лучше с мамой в кухне мыть посуду!
Я королевой ни за что не буду:
Всё нужно делать только "на отлично",
Ей даже плакать как-то неприлично.
Нельзя ей разбирать велосипед,
Нельзя есть чёрный хлеб ей на обед,
Всё только булки с кремом,
Булки с кремом, булки с кремом, –
Совсем другие у меня проблемы.
Нельзя есть абрикосов ей зелёных,
И под столом играть, как мы с Алёной,
Нельзя бутылок сдать, копеек на пятнадцать.
От этого "нельзя!", ну как не разрыдаться?
Ей нужно в форме быть,
Быть чопорной и строгой,
Нельзя себя за нос, коль чешется, потрогать,
И прыгать по весне, как все,через скакалку...
И стало мне её, бедняжку, жалко.
Как здорово,что я – не королева!
– Queen, queen, queen,, queen,–
Со всех сторон я слышу...
Я в третьем классе, третья парта слева,
И вообще, я – просто мальчик, Миша,
И мне бы только выучить английский,
Как королева...

Ирина Евса

Сыростью пахнет, дождем, грибами, вздыбившими листву.
Эти резные не мы сгибали, склеивали по шву
листья осины, берёзы, клёна. Скатывалась вода.
В недрах ракетного гарнизона — школа. Урок труда.
Майское шествие. Медь оркестра: в рáструбах мошкара.
И госпитальная Клитемнестра — старшая медсестра —
древко сжимает, твердея ликом, лозунгом полоща
в небе. И страстно горит гвоздика в петле её плаща.
Горло восторгом першит — а надо ль? — если потоком слез
блудного мужа сметет в Анадырь гневный её донос.
Если потом она, после смены, стопкой сложив бельё,
новеньким скальпелем вскроет вены, вымолив забытьё…
Но выдыхая «ур-р-ра!» полстами глоток, почти мыча,
зычно скандируем: «Ленин с нами!», пятнами кумача
мучая зелень. И близко-близко локоть твой и щека.
И прожигает карман записка: «Встретимся у ДК».

Вадим Левин




Джон Фул — профессор трёх наук —
спешил в Карлайл из Гулля
и в речке Уз увидел вдруг
коллегу — Клайда Буля.
— Сэр, видеть вас — большая честь! —
профессор Фул — воскликнул.
— Но
что вы делаете
здесь
в четвёртый день каникул?
Глотая мелкую волну,
Буль отвечал:
— Сэр Джон,
я думаю, что я
тону.
Я в этом убеждён.
Тогда Джон Фул сказал:
— Да ну? Клайд Буль обдумал это,
помедлил
и
пошёл
ко дну.
(Наверно, за ответом).
— Простите, Буль,
сейчас июль,
а теплая ль вода?
— Буль-буль, —
сказал профессор Буль.
Что означало:
"Да!"
Кiлькiсть переглядiв: 106

Коментарi

Для того, щоб залишити коментар на сайті, залогіньтеся або зареєструйтеся, будь ласка.